HTML

Lesetexte aus einem werdenden DaF-Lehrwerk

Friss topikok

  • lakosgabor: @Ольга Кашлаба: Liebe Olga, vielen Dank für diese lobenden Worte. Ich bin einfach stolz darauf! E... (2017.03.16. 13:03) Heimat, liebe Heimat

Címkék

(B2) (1) -el (1) -en (1) -er (1) 100 Jahre (1) 15. März (4) 1848-1849 (3) 2014 (3) 2015 (2) 2016 (1) 2017 (4) 2018 (1) 2019 (2) 2020 (1) 250 (1) 5mls (1) 5mls.com (1) 9. November 1938 (1) A1-C2 (1) Abitur (2) Abiturient (1) Ablasshandel (1) absurd (2) Abwehrreaktion (1) Abzählreim (2) Adjektivdeklination (10) Advent (3) AfD (1) Ajtós (2) Akrostichon (2) Aktualität (3) Alexijewitsch (1) Alfréd Hajós (1) Allergie (1) Allergologe (1) Allerheiligen (2) Allerlei (1) Allerseelen (2) Alltagskultur (1) Alltagssprache (2) als (1) als-Sätze (2) Altmännersommer (1) Altweibersommer (1) Amadeus (3) Amsterdam (1) Anagramm (15) Anekdote (2) Anekdoten (1) Anekdote zur Senkung der Arbeitsmoral (1) Angelstange (1) Angler (1) Ankunft (1) Ansteckungsgefahr (1) Anti-Candida-Diät (1) Antibiotikum (1) Antipoden (1) Antisemitismus (1) Aphorismen (1) App (14) Apps (10) Aprikosenkonfitüre (2) April (1) Aprilscherz (1) Arbeitsblatt (3) Arbeitsbuch (1) Architektur (1) Arikel (1) Árpád Göncz (1) Arte (1) Artikel (26) Arzt (3) Assoziationen (3) Assoziationsspiel (1) Astronaut (1) Attentat (1) Aufklärung (2) Aufzeichnung (1) Auf der Mauer (3) August 2015 (1) Ausdruck (1) Ausflug (2) Ausflüge (1) Ausrede (2) Ausreden (1) Aussehen (2) Aussprache (10) Ausspracheübung (2) Aussprachübung (1) Australian Open (1) Auswanderung (2) Auswärtsspiel (1) auswendig lernen (1) auswndig (1) Auto (2) Autopflege (1) Auto fahren (2) a capella (1) A Nagy Könyv (1) B1 (8) B1-C1 (8) B2 (5) B2-Prüfung (1) Backe (1) backen (3) baden (1) Badetuch (1) Bajadere (1) Balaton (3) Banksy (1) Barcelona (1) barkóba (2) barkochba (2) Bartók (2) Bauernhochzeit (2) Bauhaus (2) Bauhaus Budapest (1) Baum (1) Bäume (2) Beatles (3) Beethoven (2) Beethovens Geburtstag (1) beim Arzt (2) Beispielsätze (1) beissen (1) Benn (1) Berlin (3) Berlinale (4) Bertolt Brecht (1) Beruf (4) Berufe (2) Berufswahl (1) Berufung (2) Bescherung (1) Beschreibung (1) Beschwerdebrief (1) bester Film (1) Bester Film (1) Bibel (3) Bibelübersetzung (2) Bier (1) Bild (1) Bild-Zeitung-Leser (1) Bildbeschreibung (29) Bildgedicht (1) Bildungssystem (1) Bismarck (1) Blockflöte (1) Blume (5) Blumen (6) Blumennamen (5) Böll (7) Borchert (4) Borneo (1) böse (1) Brauch (2) Bräuche (1) Braut (1) Bräutigam (1) BRD (1) Brecht (9) Brechtivity (2) Bremer (2) Breuer (2) Briefe an Felice (1) Brille (1) Brot (1) Brüder Grimm (7) Bruder Jakob (2) Brüder Karamasow (1) Bruegel (2) Bruno Granz (1) Bücher (1) Bücher verkaufen (1) Buchmesse (1) Büchner (2) Buckel (1) Buda (3) Budapest (15) Bühne (1) Bundesgerichtshof (1) Bundespräsident (1) Bürger (1) Bürgerkrieg (1) Burton (1) busuu (2) C1 (5) C2 (2) Candida (1) Candida-Diät (1) Canetti (2) Capa (1) Čapek (2) Cäser (1) Chaos (1) Chaplin (2) Charakter (1) Charles de Gaulle (1) Cherubini (1) Christentum (1) Christo (1) Clown (1) Comedian Harmonists (3) Comenius (1) Corona (3) Csárdásfürstin (1) Csontváry (1) DACH (1) Daf (1) DaF (44) Daf-Lehrwerk (1) DaF-Lehrwerk (3) DaF für Fortgeschrittene (17) Dániel Varró (1) das (1) Das geht auf keine Kuhhaut (2) Das große Lesen (1) Das Wunder von Bern (2) Daumen (1) DDR (4) Definition (1) Definitionen (2) Demokratie (6) Demokratiedefizit (2) Demokratieskepsis (1) Demonstration (2) Denkmal (1) den Kopf verdrehen (1) der (2) Der Besuch der alten Dame (1) der die das (1) Der Grund (1) Der gute Mensch von Sezuan (3) Der Mann der fliegen konnte (1) Der Mensch ist ein Gewohnheitstier (1) Der Richter und sein Henker (1) Der Spiegel (1) Der Titel eines Textes (1) deutsch (1) Deutsch (2) deutsch-ungarisch (1) deutsche Lehnwörter (1) Deutsche Sagen (1) Deutsche Welle (1) deutsche Wörter im Ungarischen (1) Deutschland (9) Deutschlernen (1) de Gaulle (1) Dialekt (1) Diät (3) Dichter (1) die (1) Diener (1) Diesel-Skandal (1) Die Bremer Stadtmusikanten (2) Die Jungen von der Paulstraße (1) Die Prinzen (1) Diktat (1) Diktator (1) Diktatur (3) Distichon (1) Documenta (1) Doku-Drama (1) Domspatzen (1) Donau (2) Don Giovanni (2) Don Juan (1) Doppelbelastung (1) Dornröschen (1) Dostojewskij (2) Dreigroschenoper (5) Dreikäsehoch (1) Dresden (1) Duden (4) Duden online (1) duolingo (1) durch die Blume (1) Dürer (2) Dürrenmatt (6) Düsseldorf (1) Du bist wie eine Blume (1) DW (1) Ei (1) Eichendorff (3) Eier (1) Eigeninitiative (1) eine Person beschreiben (1) Einkaufen (1) einkaufen (1) Einkaufstour (2) Einöde (1) einsam (1) Einwanderung (1) einwickeln (1) Eiserner Vorhang (1) el-Substantive (6) Élet és Irodalom (1) Elias Canetti (1) Elisabethbrücke (2) Ella Fitzgerald (1) Eltern (1) Elternprotest (2) EM (2) EM-2016 (1) en-Substantive (5) Endungen (1) Entscheidungsfrage (1) Entschuldigung (2) Enyedi (3) Enyedi Ildikó (1) Epigramm (1) Equus (1) er-Substantive (7) Erdbeeren (1) Erdbeerkonfitüre (2) Erinnerung (2) Erinnerungen (1) Erklärung (1) Erlebnis (1) Ernähung (1) Eroberung (1) Erster Weltkrieg (1) Erziehung (2) ÉS (2) Es wird etwas geschehen (1) EU (5) Euro-2016 (1) Europa (9) Europäische Union (1) Europa und Christentum (1) Eva (1) Eva auf der Flucht (1) Ewigkeit (1) Experte (1) Extase (1) facebook (1) Facebook (1) falscher Freund (1) Familie (2) Familienfest (2) Fan (1) Faschingsfee (1) faux ami (1) Federer (2) feiern (1) Felice Bauer (1) Fellini (2) Felsenkirche (1) Fenseh-Show (1) Ferenc Molnár (4) Ferien (1) Fernehen (1) fernsehen (2) Fernsehen (4) Fernseher (1) Fernsehshow (1) Feste (1) Festspiele (1) Feuersteins (1) Film (11) Filme (3) Filmfestival (2) Fisches Nachtgesang (1) Flandern (1) Fleischmann (1) Flieder (2) fliegen (1) Flüchtling (2) Flüchtlinge (2) Flug (1) Flüsse (1) flüstern (1) Fohlen (1) Förderung der Talente (1) Forman (3) fortgeschritten (12) Fortgeschrittene (15) Fortgschrittene (2) Foto (3) Frankfurt (1) Frankreich (1) Franz Molnár (1) Frauentag (4) Frauenwahlrecht (1) Frauen in der Gesellschaft (1) Frau Holle (2) Frecht (1) frei (1) Freiheit (9) Freiheitsbrücke (1) Freiheitskampf (2) Freizeit (3) Freizeitsport (5) Freizügigkeit (1) Fremdsprache (3) Fremdsprachen (7) Freudenode (1) Freund (1) Freundschaftsdienste (1) Friedrich Dürrenmatt (2) Friesisch (1) Froschkönig (1) Früher Abend (1) Frühling (2) Führerschein (1) für Fortgeschrittene (2) Fußball (5) Galgen (1) Galgen-Spiel (1) Galgenspiel (1) Gaugin (1) Gauguin (3) Gebäude (1) Gebet (1) Geburt (1) Geburtstagskind (1) Geburtstagskinder (1) Gedicht (2) Gedichte (1) Gedichte in Prosa (1) Gegensätze (1) Gegenwart (1) Gegner (1) gehauen (1) Gellértberg (3) Genderei (1) gendern (1) Genderproblematik (1) Genie (3) Gerner (1) Gesamtkunstwerk (1) geschafft (1) Geschenk (1) Geschenke (2) Geschichte (6) Geschichten (1) Geschichten aus dem Wiener Wald (1) Geschichten erzählen (1) Geschmack (1) Gesundheitswesen (2) gewinnen (1) Gewissen (1) Gewohnheitstier (1) Gitterzuordnungen (1) Gleichberechtigung (1) global (1) globale Welt (1) Glück (1) Glücksbringer (1) Goethe (6) Goldener Bär (2) Goldregen (1) Göncz (1) Gott (1) Gottlieb (1) Grammatik (9) Grand-Slam (1) Grimm (8) Grippe (1) grotesk (3) Groteske (1) grund (1) Grund (2) Grundnahrungsmittel (1) Grundwerte (1) Gurkensaison (1) Guten Rutsch! (1) Gymnasium (1) Haifisch (1) Hajós (1) Hälfte des Lebens (1) Halsarzt (1) Hammer (1) Hangman (1) Harmonie (1) Häufigkeit (1) Hausaufgabe (1) Hebel (1) Heidelbeerkonfitüre (1) Heiligabend (1) Heimat (8) Heimatliebe (3) Heine (5) Heinrich Schliemann (1) Held (2) Helden (2) Helena (1) Helge (1) Helge Schneider (2) Henker (1) Herbst (1) Herbsttag (1) Hexameter (1) Hirsch (1) Hirsche (1) Histamin (1) Hitzewelle (2) Hobby (1) Hobbysport (1) Hochdeutsch (2) Hochsprache (1) Hochzeit (3) Hochzeitstag (1) Hoddis (2) Hof machen (1) Hölderlin (1) Hollandweibchen (1) Holle (1) Holocaust und Deutschland (1) Holocaust und Ungarn (1) Holzkünstler (1) Homonyme (1) Horváth (2) Hörverstehen (27) Hotel Lővér (1) Humanität (1) Hundeblume (1) Hurrikan (1) Husten (1) Hustensaft (1) Hymne (2) Ibolya (1) Ildikó Enyedi (2) illiberal (4) illiberales Land (3) Imperativ (1) Impressionismus (1) Imre Kálmán (2) Index (1) indirekte Rede (5) Indirekte Rede (2) Inhalt (1) Inhaltsangabe (3) Instrumente (1) Integration (1) Intelligenz (1) Internationaler Frauentag (2) in Corona-Zeiten (1) Iran (1) Ironie (2) Islam (2) Islamist (1) István Örkény (1) Italien (1) Ja-nein-Spiel (4) Jacob Grimm (1) Jacob van Hoddis (1) Jähn (1) Jahresanfang (1) Jahresende (1) Jahresrückblick (7) Jahresrückblick 2019 (1) Jahresrückblick 2020 (1) Jahreswechsel (1) Jakob van Hoddis (2) Jandl (3) jefraud (1) Jena (2) Jerusalem (1) Jesus (2) Jogging (1) Juden (1) Jugend (2) Jugendliteratur (1) Kafka (4) Kaktus (1) Kalendergeschichte (1) Kálmán (3) Kalman (1) Kálmán Imre (1) Kampf (1) Kampf der Kulturen (1) Kanon (2) Kant (1) Kapitalismus (1) Karel (1) Karinthy (1) Karteikarten (1) Käse (2) Käsebrot (1) Kästner (1) Katastrophe (1) Katharsis (1) Katzenfell (1) Keine (1) Kertész (1) Kind (1) Kinder (4) Kinderlied (2) Kindheit (1) Kindheitserinnerung (1) Kindheitsträume (1) Kino (4) Kitsch (1) Klampár (1) Klassik kurz (1) Klavier (1) Kleidung (3) Kletterwand (1) Klinik (1) Knöchel (1) Knuddeltag (1) kochen (1) Kodály (3) Kodály-Methode (1) Kohútik jarabý (2) Kölcsey (1) Köln (1) Komödie (1) Kompetenzen (1) Kondorstraße (1) Konfitüre (2) Konflikte (1) Konfliktlösung (1) Königin (1) Konjunktiv (6) Konjunktiv 1 (4) Konjunktiv 2 (1) Konrad Duden (3) kontaktscheu (1) kontextgebunden (1) kontinental (1) Konzert (1) Kopf (1) Kopftuch (1) Kopftuch in der Schule (1) Körperteile (4) Kosmonaut (1) krank (1) Krankheit (2) kreativ (11) kreatives Schreiben (17) Kreuzworträtsel (8) Krieg (3) Krimi (2) Krippe (1) Krisen (2) Krisen in Europa (1) Kritik (1) Küche (1) Kuchen (2) Kultur (5) Kulturen (1) Kunde (1) Kundin (1) Kunst (5) Kunsterziehung (1) Kurioses (1) Lakos (1) Lakos Gábor (1) Land (1) Landeskunde (4) Landwirtschaft (1) lang-8 (1) langweilig (1) László Polgár (2) Lautgedicht (1) La chi darem la mano (1) Learningapp (5) LearningApps (7) Learning Apps (2) Leben (1) Lebenslauf (3) Lebensmittel (1) Lebensziel (1) Leben und Arbeit (1) Leben und Schule (1) Legende (1) Lehnwörter (1) Lehrbuch (2) Lehrerhandreichung (1) Lehrerhilfe (1) Lehrerprotest (2) Lehrwerk (1) Leipzig (1) Leistungssport (2) lernen (2) Lernmethoden (1) lesen (2) Lesen (1) Lesetext (1) Leseverstehen (7) Libanon-Zeder (1) Liebe (3) Lieblingsfilm (3) Lieblingslied (2) Lieblingsmärchen (1) Lieblingsmusik (1) Lieblingsroman (1) Lied (16) Lieder (2) Lieder im DaF (1) Liszt (3) Literatur (17) Literatursprache (1) Literatur im DaF-Unterricht (2) Literatur und DaF (5) Louis Armstrong (1) Lücken (2) Lückentext (20) Lückentexte (3) Lüge (2) Lüge einer Partei (1) Lumet (1) Luther (4) Macheath (2) Macht (2) Mackie Messer (3) Mafia (1) Makovecz (1) malen (1) Malerei (6) Mandala (1) Manet (1) Mann (1) Marcell Breuer (1) Märchen (7) Margo (1) Markt (2) Markusplatz (2) Marlene Dietrich (1) Marmelade (2) Martin Luther (1) Mary Poppins (1) März (2) Märzrevolution (1) Massentourismus (1) Materialien (1) Maximilian I. (1) Max Brod (1) Max Raaba (1) Max und Moritz (2) MC-Übungen (1) Medien (1) Medienfreiheit (1) Mehl (1) Mehrheit (2) Meinungsfreiheit (1) Mein grüner Kaktus (1) Mein kleiner grüner Kaktus (1) Mein Prinzchen (1) Memory (6) Methode (1) Migrant (2) Migration (4) Milos Forman (1) Mimose (1) Minderheit (4) Minderheiten (1) Minutennovelle (2) Minutennovellen (1) Missbrauch der Macht (1) Mode (5) moderne Kunst (1) Mohnkuchen (1) Moholy (2) Moholy-Nagy (2) Molnár (3) Morgenstern (2) Moritat (2) Moskwa (1) Mozart (6) MP3 (1) Multiple Choice (1) Mus (1) Musical (1) Musik (15) Musikinstrumente (3) Musikunterricht (2) Muttersprache (3) Muttertag (1) Muž (1) nachdem (2) nachdem-Satz (1) nachdem-Sätze (1) Nachdichtung (5) Nachdichtung der Nachdichtung (2) nacherzählen (2) nacherzählen mit Synonymen (1) Nachricht (1) Nachrichten (4) Nadal (1) Napoleon (1) Napraforgóstraße (1) Nation (4) national (1) Nationalelf (1) nationale Charakteristik (1) nationale Kultur (1) Nationalfeiertag (6) Nationalismen (2) Nationalismus (7) Nationalität (1) Nationalitätenproblematik (1) Natur (1) Naturkatastrophe (1) Nebensatz (5) Nebensätze (4) Neuhochdeutsch (1) Neujahr (2) Neujahrsgrüße (1) Neujahrsvorsätze (1) Neumann (1) Nickerchen (1) Nikolaus (2) Nobelpreis (1) Nobelpreis für Literatur (1) Nomen (2) Nürnberg (2) Nur für dich (1) Nutella (1) Obelisk (1) Ödenburg (1) Ödön von Horváth (1) Offenbach (1) öffentlich-rechtilich (1) öffentlich-rechtlich (5) Öffentliche Welten (1) ohne Vorbereitung (1) Olympia (1) online (3) online-Assoziationen (1) Online-Fernsehen (1) Online-Übungen (1) On Body and Soul (4) Open-Air-Konzert (1) Oper (1) Operette (3) optimale Lernmethoden (1) Orang-Utans (1) Orbán (2) Orden (1) Örkény (3) Orthographie (2) Oscar (2) Ostdeutschland (1) Otto-Normalverbraucher (1) Ovtcharov (2) O Tannenbaum (1) Paare (1) Paleo (1) Paleo-Diät (1) Palmöl (1) Pál utcai fiúk (2) Pantomime (2) Papst (2) Paradies (2) Paris (2) Paris Hilton (1) Parlament (1) Paulaner (1) Pegida (2) Pentameter (1) Personenbeschreibung (2) per Internet verkaufen (1) Pest (1) Petersplatz (1) Peter Shaffer (1) Petőfi-Gymnasium (1) Pferd (1) Pfingsten (2) Pflanzen (1) Phraseologismen (2) Pingpong (6) Pinoccio (1) Pins (1) Plakat (4) Plakatkampagne (2) Plattensee (2) Plural (2) Plusquamperfekt (1) Poesie (1) Pogatsche (1) Pogatschen (2) Pogromnacht (1) Polgár (1) Politik (13) Polly (1) Populismus (2) Postimpressionismus (1) Prag (2) Präpositionen (3) Präsentation (1) Praxis (1) Precht (2) Presse (2) Pressefreiheit (6) Prinzen (3) Private Welten (1) produktives Schreiben (1) Programm (1) Projekt (1) Projektarbeit (2) Projekt Gutenberg (2) Protest (3) Proteste (1) Prüfung (2) Prüfung-B2 (2) Puschkin (3) Puskás (3) Rassismus (3) Rätsel (1) Rechtschreibreform (2) Rechtschreibung (9) Redensarten (1) Redewendung (1) Referat (1) reflexive Verben (1) Reflexivpronomen (1) Reformation (2) Regensburger Domspatzen (1) Regenwald (1) Regenwurm (1) Regierung (1) regierungsnah (1) Regierungspropaganda (4) Reiseerlebnisse (1) Reklame (1) rekordverdächtig (1) Relativpronomen (2) Relativsatz (2) Religion (3) Religionen (3) Revolution (4) Richter (1) Rilke (1) Rimski-Korsakow (2) Robert Capa (1) Rohrmoos (1) Roma (2) Roman (1) Romantik (1) Roman Jugendroman (1) Rotkäppchen (2) Rottkäppchen (1) Rücken (1) Rudolf Steiner (1) Rumpelstilzchen (2) russisch (1) Russisch (1) Russland (2) Sage (1) Salieri (3) Salzburg (1) Samba-Auftritt (1) Sári Fedák (1) Satire (2) Sätze (1) Satzerweiterung (4) Schaltsatz (1) Schalttag (2) Schaukel (1) Scherz (1) Schiller (2) Schlachthaus (1) Schladming-Rohrmoos (1) Schlafe (1) Schlagsahne (1) Schliemann (1) Schnee (1) Schneeglöckchen (3) Schneewittchen (1) Schnee entfernen (1) Schneider (1) Schnellsprechvers (1) Schöne Helena (1) Schönheitsfarm (1) Schreiben (5) schreiben (3) Schreibfertigkeit (2) Schreibtisch (5) schriftliche Hausaufgabe (1) Schulabschlussfest (2) Schulanfang (1) Schule (5) Schülerprotest (1) schulische Zusammenarbeit (1) Schuljahr (2) Schulsystem (2) Schulunterricht (1) schweizerisches Deutsch (1) Seeretter (1) Sehenswürdigkeit (3) Sehenswürdigkeiten (2) selber kochen (1) Selbstwertschätzung (1) Selfie (2) Sendung (1) Shaffer (3) Show (1) sich-Verben (3) sich beugen (1) sich irren (1) Siebenbürgen (2) Sigmund Jähn (1) Silvester (1) Singen (2) singen (8) Sisi (1) Sissi (2) Sitte (2) Sitten (1) Sitten und Gebräuche (1) Skype (1) Skype-Unterricht (1) Software (1) Solidarität (1) Sommer (2) Song (4) Sonne (2) Sonnenblume (1) Sonntag (1) Sopron (2) Sorbisch (1) Sozialismus (3) So treiben wir den Winter aus (2) Spanien (1) Spanisch (1) Spaß (1) Spaziergang (1) Spiel (2) Spitzensport (1) Sport (13) Sportverletzungen (1) Sprache (5) Sprachenlernen (3) Spracherkennung (1) Sprachfamilie (1) Sprachmagie (1) Sprachprüfung (1) Sprachunterricht (3) Sprichwort (3) Sprichwörter (3) Sprok (2) Sprösslingin (1) staatlich (1) staatliches Gesundheitswesen (1) Stadtmusikanten (1) Stammformen (1) Stammformen der Verben (2) stehende Wendungen (1) Steiner (1) Steinmeier (1) sterben (1) Stiefmütterchen (2) Stille Nacht (1) Struwwelpeter (2) Student (1) Substantiv (11) Substantive (16) Substantive auf -el (6) Substantive auf -en (4) Substantive auf -er (7) Substantivkette (1) Sudetenland (1) Swetlana Alexijewitsch (1) Synagoge (1) Synonyme (1) szenisches Spiel (3) Szeretnék szántani (2) T-Shirt (1) Tagebuch (1) Tagesordnung (1) Tagesprogramm (4) Tag der Muttersprache (1) Tag des Sieges (1) Talent (6) Talentschmiede (1) Tanz (1) Teller (1) Temporalsatz (1) Tennis (1) Terroranschlag (1) Terrorismus (1) Terrorist (1) Teufel (1) Textrekonstruktion (1) Theater (6) Thomas Mann (1) Thüringen (1) Tiere (1) Timbuktu (1) Tischtennis (13) Tischtennis WM (2) Tonmaterial (9) Topographie (1) Tourismus (5) Tradition (2) Tragödie (1) Traum (1) Tschernobyl (1) Türer (1) Turnier (1) TV-Sendung (1) Twist and shout (1) Twist and Shout (2) Übernachtung (1) Übersetzung (6) Übungen (1) Ukraine (2) umweltbewusst (1) Umweltverschmutzung (1) Und (1) Und der Haifisch (2) unentschieden (1) ungarisch-deutsch (1) Ungarn (20) Ungarn 2016 (2) Ungarn 2017 (1) Universität (1) Universitätsklinik (1) Unsere Besten (3) Unsitten (1) Untersuchung (1) Untertan (1) unter die Haut gehen (1) Urlaub (8) Urlaubsfoto (2) Valentin (1) Varró (3) Vatersprache (1) Vatikan (1) Veilchen (2) Venedig (3) Veranlagung (1) Verben (1) verführen (1) Verführung (1) Vergangenheit (2) Vergangenheitsbewältigung (2) Verhaltensstörung (1) Verletzungen (1) verlieren (1) Verlobung (1) Veronika (1) Veronika der Lenz ist da (2) Video (4) Videoquiz (2) vierstimmig (2) Vígszínház (1) Villon (1) Virtuose (1) Virtuosen (1) vocaroo (1) Vögel (1) Vokabeln (1) Völkerschlacht (1) Völkerschlachtdenkmal (2) Volkskunst (1) Volkslied (2) Volkstanz (1) Volksvertretung (1) Vormittag (1) vörös (1) Vorsätze (1) Vorstellung (1) Vortrag (1) Vortrag halten (1) Vorzeitigkeit (1) VW (1) Wackelweg (1) Wahlen (2) Wahlkampf (1) Waisenkindlein (1) Wald (3) Waldbühne (1) Waldorfschule (1) Wanderung (2) Wandrers Nachtlied (5) Wanze (1) Wartburg (2) Wasser (1) Weg (1) Wege (1) Weichnachtslieder (1) Weihnachten (5) Weihnachtsgeschenk (1) Weihnachtsgeschichte (1) Weihnachtslieder (4) Weill (1) Weiwei (2) Wellness-Hotel (1) Welt (2) Welt-Knuddel-Tag (1) Weltende (2) Weltfrauentag (2) Weltknuddeltag (1) Weltkrieg (1) Weltkultur (1) Weltlage (3) Wendung (2) Wendungen (1) Wetter (1) Wiegenlied (1) Wien (1) Willkommenskultur (2) Winter (2) Wirklichkeit (1) Wirtschaftswunder (1) Wir sind der Grund (1) Wise (1) Wise Guys (2) Witz (16) witze (1) Witze (19) WM (1) WM-Titel (2) Wochenblatt (1) Wochenblatt Leben und Literatur (1) Wochenende (1) Wochenendprogramm (1) Wolf (2) Wortfrequenz (2) Wortkarte (2) Wortkarten (2) Wortschatz (7) Wortschatzerweiterung (10) Wortwolke (1) Wunderkind (1) Wünschelrute (1) Wurst (1) Zeder (2) Zeit (1) Zeitung (1) Zentralisierung (2) Zerlina (1) Ziel des Schulsystems (1) Zigeuner (4) Zitadelle (1) Zivilisation (1) Zucker (1) Zukunft (2) Zukunft Europas (2) zum Ausdrucken (1) Zungenbrecher (1) Zuordnung (2) Zuordnungen (2) Zuordnungen Pins (1) Zusammenarbeit (1) Zusammenfassung (4) Zuschauer (1) Zutaten (1) Zwangszentralisierung (1) Zweiter Weltkrieg (1) Zwetajewa (1) Zwetschgenmarmelade (1) Zwölf Punkte (1) ich wurde fündig). (1) který dovedl lítat (1) und siehe da (1) Címkefelhő

Gurkensaison 2014 - Eva

2014.08.29. 10:30 lakosgabor

(Landeskunde umfasst alle Kenntnisse, die in erster Linie mit dem eigenen Daseinsort zusammenhängen.)

Aktuell geht es um Eva, eigentlich Ева, die in der Umgebung von Donezk gewohnt hat, nun auf der Flucht vor den Kämpfen „zu Hause” nach Kiew ausgewichen, ein neues Leben zu beginnen versucht. Sie ist Künstlerin, Designerin, literarische Redakteurin, konzipiert, schreibt und verwirklicht Bücher – auch (und vor allem) in Fernarbeit, mit modernsten Mitteln der Technik. Sie entwirft Seiten, sucht und macht selber Bilder usw., erledigt also alles, was in dieser Branche erledigt werden muss. Nicht ganz nebenbei: Sie zeichnet und malt sensationell - und spricht Englisch.

Diese junge Frau sucht vorerst Arbeit – meinetwegen (ihretwegen!) auf der ganzen Welt. Hilft jemand?

Szólj hozzá!

Címkék: 2014 EU Eva Europa Ukraine Zukunft Krieg Bürgerkrieg Russland Solidarität Flüchtling Humanität Eva auf der Flucht Zukunft Europas

Gurkensaison 2014 - Sprachliches

2014.08.21. 11:00 lakosgabor

Deutsch ist eine leichte Sprache – für Ungarn, aber auch umgekehrt: Ungarisch ist leicht für Deutsche. Auf diesen bahnbrechenden (und die bisherigen Erkenntnisse der vergleichenden Sprachwissenschaft unerwartet auf den Kopf stellenden) Gedanken bin ich heute gekommen. Nein, nicht wegen der Hitze am Balaton – wie es böse Zungen behaupten wollen; nein, trotz ihrer! Gurke heißt uborka, Saison heißt szezon, eine einfache Addition ergibt Gurkensaison, also uborkaszezon. Der geneigte, des Deutschen mächtige Leser ist demgemäß auf dem besten Wege ungarisch zu können.

An diesem Punkt ist mir nun wieder etwas in den Kopf gekommen (für einen heiß-schwülen Urlaubstag eine glänzende Leistung!), nämlich: Gurke heißt auf Russisch огурец (denjenigen, die die kyrillischen Buchstaben nicht hundertprozentig beherrschen, versuche ich mit einer etwaigen Transkription zu dienen: Aguretz). Es klingt verdammt ähnlich. Stellt sich noch am Ende heraus, dass für uns (Deutschen und Ungarn) auch Russisch eine leichte Sprache ist?

Um diese tiefschürfenden Gedanken abzurunden, und gleichzeitig ein wenig interaktiv zu sein, steht hier ein kinderleichtes Rätsel. Spiegel heißt tükör, Übersetzung heißt fordítás. Was ergibt nun Spiegelübersetzung? – Ich darf mit gutem Recht auf eine fehlerfreie Lösung hoffen.

Ja, ja, Ungarisch ist sehr einfach. Das habe ich doch schon eingangs behauptet!

Szólj hozzá!

Címkék: Balaton Gurkensaison

Überschwellig

2014.08.04. 13:10 lakosgabor

Jeden Tag lerne ich auf mehreren Webseiten Russisch (und Spanisch), vor allem auf www.busuu.com. Es schadet nicht, wenn sich ein Fremdsprachenlehrer auch mit einer neuen Fremdsprache beschäftigt, denn so vergisst er die Schwierigkeiten nicht, die ein Schüler beim Lernen Tag für Tag erleben muss. Dadurch kann eventuell das Einfühlungsvermögen der Lehrkraft gefördert werden.

Nach einer jeden Lektion gibt es auf www.busuu.com eine schriftliche Aufgabe, wie zum Beispiel beim Thema „Aussehen”. Am Ende der durchgenommenen Übungen wurde die Frage gestellt: Wie siehst du aus? Was trägst du normalerweise?

Hier eine Lösung:

Ich bin nicht groß, nicht klein, trage oft einen schwarzen Anzug und ein weißes Hemd mit einer Krawatte. Die Jacke ist ein wenig eng und kurz, die Hose ein wenig weit und lang. Meine Schuhe sind groß und nicht mehr schwarz. Die linke Hand steckt in der Hosentasche, die rechte hält einen Spazierstock. Auf dem Kopf ist ein Hut, mitten im traurigen Gesicht ein kleiner schwarzer Schnurrbart. Das Leben ist schwer und aussichtslos. Die Leute lächeln und lachen um mich herum. Ich weiß nicht, warum!

  1. Es ist in erster Linie eine schriftliche Hausaufgabe, die die sprachlichen Mittel der Lektion verwendet. Kollegen auf der Webseite korrigieren die Fehler, wenn sie wollen.
  2. Es ist ein zusammenhängender Text, eine Ich-Erzählung. Kollegen können es bemerken, wenn sie es können oder wollen.
  3. Es ist ein Rätsel, ein (Rollen)Spiel, bei dem es gilt zu erraten, um wen es sich handelt, wer der Erzähler sein kann. Kollegen können versuchen es zu lösen, und aufgrund dessen kann es eventuell zur Interaktion kommen.

Zu diesem Thema habe ich schon zahlreiche Lösungsvarianten geschrieben, bei denen der Erzähler nicht (deutlich genug) erkenntlich gemacht worden ist – und die Kollegen, die meistens mit einem Pseudonym (auf Neudeutsch: Nickname) auftreten, dies oft nicht bemerken. Daraus können (kontextbedingte) Kommunikationsprobleme resultieren, auf die ich – konfrontationsscheu wie ich bin – meistens nicht eingehe. Wer schon einmal über die Korrektur hinaus so ein Rätsel erfolgreich gelöst hat, wird u.U. auf das nächste warten und macht das Spiel gerne mit…

Ich wähle nun von den Korrekturen diejenige, die mir am besten gefällt oder bastle von mehreren einen Text, der meiner Vorstellung am nächsten liegt und versuche damit meine Aussprache zu trainieren. Nachdem die Betonung der Problemwörter auf http://ru.wiktionary.org/wiki/ im Einzelnen und der Text im Ganzen auf http://www.ivona.com/en/ kontrolliert worden ist, lese ich den Text vor, lade die von mir erstellte MP3-Datei auf http://vocaroo.com/ hoch, gebe den Kollegen den Link von „vocaroo” an und bitte sie die Aussprache zu korrigieren. Aufgrund von den Rückmeldungen arbeite ich weiter und präsentiere den von meinem Fleiß fast zu Tränen gerührten Kollegen dann noch eine womöglich bessere Variante…

Diese Erfahrungen als Sprachlerner haben mich auf die Idee gebracht, (vorerst) ein DaF-Lehrwerk mit SEHR persönlichen Lesetexten entstehen zu lassen, die sich mit konkreten thematischen Bereichen befassen. Mir schwebt ein Internetbuch vor, dessen Reservoir kontinuierlich um hervorragende Lösungen, Textvarianten (auch mit Aussprache) von Lernenden erweitert wird…

Die Lesetexte dienen als Beispiel dafür, dass Lerner einer Fremdsprache fähig sind, mit bestimmten sprachlichen Strukturen (Wortschatz, Grammatik, Stilistik, Soziokultur: entsprechenden Kompetenzen) etwas (Gewohntes und Gewöhnliches, aber vielleicht auch Ungewohntes und Ungewöhnliches) über sich, ihre Umgebung, …, über die Welt auszudrücken. Bei der Aneignung von Sprache und Kultur kann und will ich ihnen helfen, kann und will sie jedoch NICHT hindern, über die Welt auf ihre eigene Art und Weise zu denken. Das gehört nämlich zu Grundrechten des Menschen. „Die Gedanken sind frei…”

Szólj hozzá!

Címkék: busuu MP3 DaF DaF-Lehrwerk Lesetext vocaroo Aussprache schreiben Kompetenzen

„Ungarn bringt bessere Leistung” (1)

2014.07.27. 22:04 lakosgabor

Ich verkaufe meine Bücher per Internet. Ich muss sie fotografieren, ihren Titel und Preis angeben, den Inhalt zusammenfassen und ihren Zustand beschreiben. Wenn alles fertig ist, werden diese Informationen hochgeladen und können von da an auf der Webseite gelesen werden.

Letztens hat sich jemand per Telefon gemeldet, um einige Bücher selbst abzuholen. Das hat er auch getan. Eigentlich geht es um SIE, eine Frau aus dem Gesundheitswesen, auffallend blass im Gesicht, vielleicht Mitte 40, die – sich auf die sehr baldige Sprachprüfung vorbereitend – ein paar von den angebotenen Titeln gut gebrauchen könne. Sie sei praktisch schon auf dem Weg nach Deutschland, um ihr Glück dort in der Ferne zu suchen. „Die schönsten deutschen Kinderreime” nehme sie für ihren kleinen Sohn mit.

Plötzlich bin ich so traurig geworden.

Szólj hozzá!

Címkék: Sprachprüfung Auswanderung Bücher verkaufen per Internet verkaufen Der Titel eines Textes Migration

Hungarian connection (Sommer 2014)

2014.07.19. 12:39 lakosgabor

  1. Man macht Urlaub. Wir lassen schon an dieser Stelle wichtige Details weg wie: wenn man kein Geld, keine Zeit und keine Gelegenheit hat, kann man gar nicht Urlaub machen, aber, wie gesagt, um solche Nuancen scheren wir uns nun nicht.
    Man reist mit dem eigenen Wagen ins Ausland. Es werden auch hier  wesentliche Einzelheiten außer Acht gelassen – wie Automarke, Zustand des Vehikels und der des Fahrers. Gar nicht die Rede sein wird von Wetterverhältnissen, die im Sommer schon eine wichtige Rolle spielen können und gegen die man sich mit der serienmäßig eingebauten Klimaanlage gewappnet fühlen mag. Dem ist leider nicht so. Wird sie nämlich eingeschaltet, holt man sich im Nu eine stramme Erkältung mit Halsschmerzen – und passt man nicht auf, ist eine komplette  Lungenentzündung unter Dach und Fach. Darauf wird jedoch ebenfalls nicht eingegangen.

    Worauf kommt es denn dann an? – könnte der geneigte Leser fragen. Also bitte sehr! – Im Urlaub fährt man mit dem eigenen Wagen nach Nürnberg.
    Und was gibt es da? Einiges auf jeden Fall. Man interessiert sich nun mal für bildende Kunst, vor allem für alte Malerei. Also möchte man sich mit dem Landsmann (par excellence) treffen, aber er lässt sich nicht einfach finden. In der Altstadt, innerhalb der mittelalterlichen Stadtmauer, gibt es so gut wie keine Schilder, die darauf hinweisen würden, wo er gelebt und gewirkt hatte, obwohl die halbe Welt ausgerechnet seinetwegen hierher pilgert. Nun musste man sich die Füße wundlaufen, um endlich einmal an die heilige Stätte, ein wunderschön restauriertes Fachwerkgebäude, das sowohl seine Werkstatt als auch sein Wohnhaus beherbergt, zu gelangen …

    Und was konnte man über seinen ausgesprochen ungarischen Vater und sein eventuelles Ungarischkönnen erfahren? – Nichts. Das schreit zum Himmel, Freundchen! Man musste erst zu Hause extra nachlesen, um zu erfahren wo dieses Ajtós (in seiner Autobiographie „Eytas” genannt) überhaupt lag, womit sich seine Ahnen da beschäftigten und wie sie alle hießen… Jetzt ist es klar.

    Nebenbei: „Ajtós” heißt auf Deutsch „Türer”.

                                                                    * * *

  2. Schon der vierte WM-Titel! Herzlichen Glückwunsch. Und vor allem zu diesem Samba-Auftritt, diesem fabelhafen, rekordverdächtigen 7:1 gegen Gastgeber Brasilien. – Apropos rekordverdächtig! Fast auf den Tag genau vor 60 Jahren gab es eine 8:3-Klatsche, allerdings in der Gruppenphase. In der zweiten Halbzeit faulte Liebrich mehrmals so brutal den Kapitän, einen der Besten der ungarischen Mannschaft (und der Welt), Puskás, dass dieser vom Platz humpeln musste (und deshalb auch im Finale nicht ganz gesund antreten konnte). Damals gab es keine Auswechselspieler, so musste Ungarn über eine halbe Stunde mit zehn Mann ausharren, erhöhte trotzdem seinen Vorsprung; die Deutschen konnten erst in den letzten 14 Minuten zwei Tore erzielen, sonst hätte es möglicherweise 8:1 oder noch schlimmer ausgehen können. In der Geschichte zählen aber keine Konjunktive…

    Wie dem auch sei, wir Ungarn haben dann im Finalspiel, dem sagenumwobenen „Wunder von Bern”, wesentlich beigetragen, dass die Deutschen die international so nötige Selbstwertschätzung und Anerkennung nach 1945  wiedererlangten. Eine große Tat von einem kleinen Volk. Ich bin stolz. 

Szólj hozzá!

Címkék: Nürnberg Türer Ajtós Das Wunder von Bern Fußball rekordverdächtig WM-Titel Samba-Auftritt Selbstwertschätzung

Ausnahmen und Regeln - (Münchner Eindrücke)

2014.07.08. 21:59 lakosgabor

Es stand in den Schlagzeilen: „Schach Mats!” (vielerorts auch beide Wörter kleingeschrieben), nachdem die Nationalelf Frankreich bei der Fußball WM besiegt hatte und so ins Halbfinale gezogen war.

In einem Restaurant an der Autobahn las ich die Reklame: „Beerenhunger”. Auf dem Foto sah man tatsächlich appetitliche Erdbeeren.

„Kunst kommt von können, nicht wollen …
sonst müsste es ja Wunst heißen” – dies auf der Webseite des Musäums von Karl Valentin.

****

Leute, lasst uns heiter (DaF) lernen. Nur weiter!

 

Szólj hozzá!

Zum Ende der Erdbeersaison (2014)

2014.06.25. 12:24 lakosgabor

Letzte Woche wollten und wollten die Preise nicht sinken – weder auf dem Markt noch sonst in den außermärktischen Geschäften. Na gut, dann halt nicht. Ich habe dieses Jahr schon genug Konfitüre (mit Butter zum täglichen Frühstück für meinen Sohn) gemacht, es wird wohl ausreichen bis zur Kirschen- und Sauerkirschen-, aber auch bis zur Aprikosensaison. Um so mehr, als sie uns schon eigentlich ins Haus stehen …

Nach dem ausgiebigen Dienstagstraining fuhr ich nach Hause und hielt dann doch – kurz entschlossen – am 24 Stunden lang geöffneten Obstgeschäft gleich an der Hauptstraße an. Am Kiosk vorbeispazierend musste ich ein schmerzhaftes Fehlen von Erdbeeren feststellen, bis ich einige Kisten übereinander (oder untereinander – reine Ansichtssache!) entdeckte, so dass die obere leer lag. Ich zeigte fragend auf den Stapel, worauf der Verkäufer die Schultern hochzog und entgegnete, dass die Erdbeeren schon für die Katz seien, sie würden nur noch zur Marmelade taugen. – Das ist es eben, was ich brauche, wendete ich ein.

Er bot mir an, das Ganze mitzugeben, aber ich wusste mit den Kisten nichts anzufangen. Am Ende öffnete ich die große Einkaufstasche, ließ ihn „nur” zwei Kisten hineinschütten und gab ihm dafür – großzügig wie ich bin – 600 klingende ungarische Forint (etwa zwei Euro nach dem Wechselkurs der letzten Zeit)…

Als ich fünf Minuten später zu Hause ankam, begann der Erdbeersaft schon sanft, aber unaufhaltsam unten aus der Tasche zu tröpfeln, so dass ich sie vor der Eingangstür auf den Rasen stellte, für eine Schüssel hoch in die Wohnung eilte, dann wieder hinunter, sie (die Schüssel) mit dem etwas matschigen Obst füllte, sie nach oben brachte, mit fließendem Wasser wusch und das grüne Zeug, die Blätter und den weißen harten Stiel (auf Ungarisch csuma, ein nützliches Wort für Kenner der Sprache der Madjaren) per Hand entfernte. Dabei erlitt ich eine selbst nach Tagen sichtbare Verletzung am Daumennagel – logische Folge, wenn man nicht zum praktischen (untentbeerlichen) Apparat greift, den meine Gattin dieses Jahr endlich besorgte… Dieses Mal ließ ich ihn links liegen (es geht ja per Hand wesentlich schneller) und warf mich wild an den Erdbeerberg von etwa sechs Kilo.

Selbstgemachte Erdbeerkonfitüre mit Schlagsahne – das ist das Resultat. Lecker, lecker! So etwas aß ich – ich weiß nicht, wann – das letzte Mal. Der Höhepunkt dieser Erdbeersaison!

Szólj hozzá!

Címkék: Erdbeeren Erdbeerkonfitüre Schlagsahne

Ich lese Spanisch

2014.05.10. 13:58 lakosgabor

Herrschaften, Freunde, Menschheit, ich lese Spanisch! Unglaublich, ich kann es kaum fassen. Das ist ja sensationell! Ich möchte die ganze Welt umarmen und ihr zujubeln, zujubeln, zujubeln!!!!!!!!!!!!!! Ich lese Spanisch!

Gut, okay, in Ordnung, ja, ich verstehe, bitte – ich versuche mich zu beruhigen und das Ganze schön der Reihe nach zu erzählen.

Seit vielleicht anderthalb Jahren, zwei Monaten und einer Woche lerne ich jeden Tag Spanisch. Zuerst nur auf www.5mls.com . Wie der Name ahnen lässt, genügen fünf Minuten am Tag, um eine gewählte Sprache zu erlernen. Und zwar kostenlos! Na wunderbar. – Man bekommt jeweils eine kleine Portion neues und altes Material, und öfter auch das zum Wiederholen, was man vorhin falsch wusste. Zu allen Sätzen und Strukturen kann man sich die Aussprache anhören und die Erklärungen ansehen. Gute Leistung wird mit Punkten und zusätzlichem Lob honoriert: Balsam für die Seele in dieser groben Welt…

Nach einer halben Ewigkeit erkannte ich auf Spanisch und konnte aus dem Spanischen ins Deutsch oder umgekehrt übersetzen für das tägliche Leben unentbehrliche Sätze und Ausdrücke wie: „Die Maus schläft auf meinem Shirt.” – „Im Januar esse ich keinen Fisch.” – „Das Känguruh trinkt Milch.” – „Warum rührst du die Schildkröte nicht an?” Und diese alles übertreffende, tief philosophische Beobachtung: „Wir haben einen Tag.”

Die Zeit verging (dieses Mal schätzungsweise ein Viertel Ewigkeit), und einmal riet mir per skype meine sprachtalentierte ehemalige Schülerin Andi zu www.duolingo.com , wo man garantiert gratis Fremdsprachen, darunter Spanisch lernen kann. Ich hab’s ausprobiert und lerne auch hier fleißig, und wenn ich der Übungen schon müde geworden bin, lese (oder übersetze) ich Texte, zum Beispiel den da: https://www.duolingo.com/translation/5b0daf63b1dca61f73e91a83ebebfdb6$from_skill=e18338dcbf2f1119bb486d3910cb5f74

Okay, ja, klar, ich sehe es ja ein – es geht dabei um die Oper „Lucia di Lammermoor” von Donizetti, alles ist präpariert, vorbereitet, vorgekaut und und und.

Ich freue mich dennoch riesig. Leute, ich lese Spanisch!

Szólj hozzá!

Címkék: lernen duolingo Fremdsprachen Spanisch lesen 5mls

Mi hija desea un caballo

2014.05.07. 14:20 lakosgabor

Wie gesagt, lerne ich jeden Tag Spanisch, und heute musste ich den obigen Satz ins Englisch übertragen – es bedeutet: Meine Tocher sehnt sich nach einem Pferd. / Meine Tochter wünscht sich ein Pferd. Ich habe begonnen zu schmunzeln: diese berühmt-berüchtigten Mustersätze, die im realen Leben praktisch nie vorkommen! Dem Pflastermenschen, wie ich einer bin, würde wohl so etwas nie in den Sinn und über die Lippen kommen.

Denkste!

Seit fünf Jahren spiele ich in einem Verein Tischtennis (als Freizeitsport, um eventuellen Missverständnissen vorzubeugen). Dies halte ich aus verschiedenen Gründen, aber auf jeden Fall unvoreingenommen, für eines der hervorragendsten Ereignisse der ganzen Welt im letzten halben Jahrzehnt. Unser Team hat vier Stamm-Mitglieder und vier Ersatzspieler. Die Rede ist von einem der Letzteren, der, seinerseits, völlig unabhängig vom Pingpong, Vater von zwei kleinen Kindern ist. Einmal, als wir mit ihm (dem Papa) im Auto zu einem Auswärtsspiel fuhren, was immer lange dauert, denn Budapest liegt auf einem ziemlich ausgedehnten Gebiet, und unsere Mannschaft hat Gegner (wesentlich wünschenswerter ausgedrückt: Spielpartner) in den entlegensten Ecken der Stadt, erzählte er, dass Rebus, seine elfjährige Tochter, sich den Arm brach, weil sie beim Reiten vom Pferd gefallen war. Sie ist mittlerweile gesund, besucht die Reitanlage nach wie vor so gut wie jeden Tag, kümmert sich um die Pferde, reitet mit Enthusiasmus; sie hat jedoch Angst vor dem Galoppieren. Das tut nun ihrem Versprechen, das sie ihrem Vater diesbezüglich gemacht hat, Abbruch. Man empfahl ihm (wiederum dem Papa), der Kleinen ein eigenes Pferd zu besorgen, an das sie sich, allmählich Mut schöpfend, gewöhnen kann. Einige Zeit nach dieser nicht unbedeutenden Geldinvestition stellte sich unvermutet (nur für Vater und Tochter) heraus, dass das Tier schwanger ist und bald nicht mehr beritten werden darf … Und was soll am Ende mit dem neugeborenen Fohlen geschehen?

Siehe da, der Satz ist doch brauchbar: Mi hija desea un caballo.

 

Szólj hozzá!

Címkék: Deutsch DaF Fremdsprachen Sprachunterricht Sätze Beispielsätze Pingpong Tischtennis Pferd Fohlen Freizeitsport

Ich schlängle mich durch Veilchen hindurch. (1)

2014.04.25. 14:08 lakosgabor

Durch die Blume - 1 

Veilchen heißt auf Ungarisch ibolya, es ist jedoch auch ein Mädchenname. Rot heißt auf Ungarisch piros oder vörös. Beide Varianten kommen als Familiennamen vor. Soviel vorweg. Vielleicht noch eine Kleinigkeit: Der Geburtsname meiner Mama lautet Vörös Ibolya, auf Deutsch „Rotes Veilchen”. Eigentlich ein Tohuwabohu, anders: ein Widerspruch in sich (auf Latein: contradictio in adiecto). Wer hat ja doch schon jemals ein rotes Veilchen gesehen?

Veilchen gilt als Symbol für weibliche Bescheidenheit. Gerade das passt zu meiner Mutter nun wahrlich nicht. Sie war schon immer die stärkere Persönlichkeit, die sich vom Lande kommend in der Großstadt durchzusetzen hatte. Das tat sie denn auch – und zwar in einer modernen Gesellschaft, in der es die Frauen besonders schwer haben, denn sie wollen auch auf dem Arbeitsmarkt wie die Männer behandelt werden. Das bedeutet gleiche Löhne und gleiche Arbeitsbedingungen, also gleiche Rechte. Sie wollen aber gleichzeitig auf ihre traditionelle Rolle in der Familie nicht verzichten…

Diese Doppelbelastung ist nichts für Mimosen.

Szólj hozzá!

Címkék: vörös Ibolya Blume durch die Blume Veilchen Mimose Doppelbelastung Gleichberechtigung Familie

süti beállítások módosítása